Lạt mềm buộc chặt
Lạt mềm buộc chặt.
Thành ngữ khuyên chúng ta nên cư xử nhã nhặn, nhẹ nhàng, dịu dàng, lịch sự với người khác. Những người như vậy thường đạt hiệu quả trong giao tiếp tốt hơn những người cư xử cục súc, nóng tính.
-
Lạt: dây buộc bằng tre hoặc mây chẻ mỏng, có độ mềm, dẻo và dai, dùng để buộc.
-
Buộc: làm cho bị giữ chặt ở một vị trí bằng sợi dây.
-
Chặt: ở trạng thái bám chắc vào nhau, khó tách, gỡ ra.
-
Thành ngữ sử dụng biện pháp ẩn dụ. Trong đó, “lạt mềm” ẩn dụ cho những người khéo léo, tinh tế trong cách ứng xử, còn “buộc chặt” ẩn dụ cho việc đạt được kết quả tốt.
Đặt câu với thành ngữ:
-
Thay vì sử dụng những lời nói khó nghe, cục súc, anh ấy chọn cách lạt mềm buộc chặt để thuyết phục cô ấy thay đổi ý kiến.
-
Trong việc giáo dục con cái, lạt mềm buộc chặt là phương pháp hiệu quả hơn so với việc áp dụng kỷ luật cứng nhắc.
-
Ông chủ lạt mềm buộc chặt với nhân viên, tạo môi trường làm việc thoải mái và thân thiện, giúp họ gắn bó lâu dài với công ty.
Thành ngữ, tục ngữ đồng nghĩa:
-
Dĩ hòa vi quý.
-
Chim khôn vì tiếng, người khôn vì lời.
Thành ngữ, tục ngữ trái nghĩa: Ăn thô nói tục.