Cách Gõ Tiếng Việt Online
Gõ tiếng Việt Online trực tuyến bằng công cụ tích hợp ngay trên website để có thể đánh Tiếng Việt có dấu. Khi cần nhắn tin hay soạn thảo văn bản dạng tiếng Việt mà không muốn cài đặt phần mềm trên máy tính, điện thoại, người dùng có thể sử dụng cách gõ tiếng Việt trực tuyến sau đây.
Công cụ cho phép gõ tiếng Việt có dấu online theo cách thông thường, hỗ trợ các kiểu gõ phổ biến gồm TELEX, VNI, VIQR. Chưa kể, bộ soạn thảo Tiếng Việt còn tích hợp tính năng tự động kiểm tra chính tả, dự đoán bỏ dấu sớm. Người dùng chỉ việc tích chọn kiểu gõ, rồi đánh Tiếng Việt trực tiếp vào khung, sau đó có thể sao chép để sử dụng cho việc khác.
1. Cách Gõ Tiếng Việt Online
Kiểu đánh | sắc | huyền | hỏi | ngã | nặng | mũ | móc | trăng | đ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
TELEX | s | f | r | x | j | aa | ow | aw | dd |
VIQR | ‘ | ` | ? | ~ | . | ^ | * | ( | dd |
VNI | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Nếu bạn nào muốn hiểu sơ qua về quá trình phát triển của tiếng Việt thì đọc phần bên dưới nhé.
2. Tiếng Việt
Tiếng Việt là một ngôn ngữ thuộc Ngữ hệ Nam Á có nguồn gốc từ Việt Nam, nó là ngôn ngữ chính thức và là ngôn ngữ quốc gia. Đây là ngôn ngữ mẹ đẻ của người Việt (Kinh). Tiếng Việt còn là ngôn ngữ thứ hai của các dân tộc thiểu số tại Việt Nam. Do ảnh hưởng của di cư và văn hóa Việt Nam, người nói tiếng Việt được tìm thấy trên khắp thế giới, đặc biệt là ở phía Đông và Đông Nam Á, Bắc Mỹ, Úc và Tây Âu. Tiếng Việt cũng đã được chính thức công nhận là ngôn ngữ thiểu số tại Cộng hòa Séc.
Tiếng Việt là ngôn ngữ chính thức và là ngôn ngữ quốc gia duy nhất của Việt Nam. Đây là ngôn ngữ đầu tiên của phần lớn dân số Việt Nam, cũng như là ngôn ngữ thứ hai cho các nhóm dân tộc thiểu số sống trên đất nước Việt Nam. Là ngôn ngữ quốc gia, tiếng Việt là ngôn ngữ chính thức được mọi người ở Việt Nam sử dụng.
Có vẻ từ thời xa xưa tiếng Việt có nhiều nét tương đồng với Ngữ hệ Nam Á, ví dụ như hình thái uốn lưỡi và sự phong phú của tổ hợp phụ âm, những cái mà sau này đã biến mất. Tuy nhiên, tiếng Việt dường như bị ảnh hưởng nặng nề bởi vị trí của nó trong khu vực ngôn ngữ Đông Nam Á, với kết quả là nó đã có được hoặc hội tụ về các đặc điểm như cách ly hình thái và âm sắc đặc biệt, thông qua các quá trình phát âm.
Tổ tiên của tiếng Việt ban đầu được cho là có xuất thân tại khu vực sông Hồng, nơi ngày nay là miền bắc Việt Nam. Tuy nhiên, Chamberlain lập luận rằng khu vực đồng bằng sông Hồng ban đầu nói tiếng Tai và chỉ nói tiếng Việt giữa thế kỷ thứ bảy và thứ chín sau Công nguyên, do kết quả của việc nhập cư từ miền nam, i. e., miền trung Việt Nam hiện đại, nơi mà các phương ngữ Bắc-Trung Việt Nam rất đặc biệt và bảo thủ được sử dụng ngày nay. Do đó, vùng xuất xứ của người Việt (và người Việt Mường trước đó) cũng ở phía nam sông Hồng.
Các biến thể âm sắc đặc biệt xuất hiện trong quá trình mở rộng ngôn ngữ và con người Việt Nam (sau này thành miền trung và miền nam Việt Nam) thông qua việc chinh phục quốc gia cổ đại Champa và người Khmer ở đồng bằng sông Cửu Long (vùng lân cận thành phố Hồ Chí Minh ngày nay, còn gọi là Sài Gòn).
Tiếng Việt chủ yếu chịu ảnh hưởng của Trung Quốc, vì Trung Quốc chiếm ưu thế về chính trị trong thế kỷ thứ 2 trước Công nguyên. Sau khi Việt Nam giành được độc lập vào thế kỷ thứ 10, giai cấp thống trị đã chấp nhận lấy ngôn ngữ Trung Quốc làm phương tiện của chính phủ được thể hiện rõ nhất qua văn chương. Với sự thống trị của tiếng Trung, nó đã xuất hiện và đã nhập từ vựng, làm ảnh hưởng ngữ pháp tiếng Trung lên một số lĩnh vực. Một phần trong từ vựng tiếng Việt thuộc tất cả các lĩnh vực bao gồm các từ Hán Việt, chữ Nôm (Chúng chiếm khoảng một phần ba từ vựng tiếng Việt và có thể chiếm tới 60% từ vựng được sử dụng trong các văn bản chính thức).
Khi Pháp xâm chiếm Việt Nam vào cuối thế kỷ 19, tiếng Pháp dần thay thế tiếng Trung Quốc và trở thành ngôn ngữ chính thức trong giáo dục và chính phủ. Có thể nói tiếng Việt là sản phẩm giao thoa của 2 loại ngôn ngữ. Người Việt Nam đã áp dụng rất nhiều thuật ngữ tiếng Pháp. Bên cạnh đó nhiều thuật ngữ Trung-Việt đã được nghĩ ra cho các ý tưởng phương Tây được nhập khẩu thông qua Pháp.
3. Học tiếng Việt (Quy tắc chính tả)
- Sai xót hay sai sót mới đúng chuẩn tiếng Việt? - Trong tiếng Việt có rất nhiều các chữ cái có phát âm gần giống nhau. Chính vì vậy mà chúng đã gây ra nhiều sự nhầm lẫn trong cách sử dụng. Đặc biệt là x và s là hai chữ cái đem đến vô vàn sự khó khăn trong cách sử dụng. Một trong số […]
- Co dãn hay Co giãn, Thư dãn hay Thư giãn mới đúng chính tả? - Có rất nhiều cụm từ trong tiếng Việt chúng ta nói với nhau hằng ngày nhưng không hề biết nó đúng hay sai. Co dãn hay Co giãn, Thư dãn hay Thư giãn? Đây là một trong số những cụm từ mọi người thường hay mắc sai chính tả. Vậy trong những cụm từ trên […]
- Suất cơm hay xuất cơm? - Thật khó nhận ra Suất cơm hay xuất cơm thì từ nào viết đúng chính tả vì có nhiều người thường mắc sai lầm. Vậy nên dùng từ “Suất” hay “xuất” là đúng? Cùng khám phá đáp án cho thắc mắc này qua bài viết dưới đây.
- “Dì” hay “Gì” sử dụng thế nào cho đúng? - “Dì” hay “Gì” là 2 từ đồng âm rất dễ gây nhầm lẫn trong tiếng Việt. Vậy 2 từ này có gì khác nhau? Trong trường hợp nào ta nên dùng “Dì” và “Gì” để đúng ngữ cảnh, đúng chính tả.
- Sếp hay Xếp mới đúng? Cách phân biệt Sếp và Xếp - Sếp hay Xếp có gì khác nhau? Trong trường hợp nào thì ta nên dùng Sếp, trường hợp nào nên dùng Xếp? Tất cả sẽ được phân biệt và hướng dẫn sử dụng qua những chia sẻ sau để đảm bảo bạn có thể dùng từ đúng ngữ cảnh trong văn nói và văn viết […]
- Giày hay giầy? - Hiện nay, có rất nhiều người đang dùng từ sai nhất là những từ dễ bị nhầm? Điển hình có thể nhắc đến đó chính là từ giày và giầy. Giày hay giầy? Liệu rằng theo chính tả đâu mới là từ đúng?
- Sát nhập hay sáp nhập - Trong tiếng Việt những từ có phát âm gần giống nhau thường sẽ khiến người sử dụng hoang mang không biết từ nào sử dụng mới chuẩn xác. Đặc biệt là hai từ mọi người thường gặp và hay sử dụng sai nhiều chính là “sát nhập” và “sáp nhập”. Vậy theo đúng chuẩn chính […]
- Rẻ rách hay giẻ rách? - Rẻ rách hay giẻ rách đây là hai từ mà nhiều người thường xuyên có sự nhầm lẫn do cách phát âm hơi giống nhau nên dẫn đến khi viết đã sai chính tả. Chính vì vậy, để giúp mọi người có thể phát âm lẫn viết đúng chính tả hai từ này thì bạn […]
- Chia sẻ hay Chia sẽ hay Chia xẻ là đúng chính tả? - Chia sẻ hay chia sẽ hay chia xẻ, cách dùng từ nào mới đúng chính tả thường gây nên nhiều tranh cãi thú vị trong cuộc sống hằng ngày. Bài viết sau đây sẽ giúp phân biệt ý nghĩa, cách sử dụng và nhận định đúng sai về chính tả của ba từ trên để […]
- Phân biệt “nên” và “lên” từ nào đúng chính tả? - Có không ít người còn chưa biết cách phân biệt “nên” và “lên”. Vậy phân biệt như nào thì được coi là đúng? Sử dụng vào hoàn cảnh nào thì thích hợp và đúng chính tả?
- Nhận chức hay Nhậm chức - Nhận chức hay Nhậm chức mới là từ đúng? Chắc hẳn không ít người cảm thấy băn khoăn về vấn đề này. Hãy cùng chúng tôi đi giải nghĩa để biết được cách dùng từ nào mới chính xác nhé!
- Dành cho hay Giành cho, dành dụm hay giành dụm? - Đã bao giờ bạn thấy thắc mắc về những cụm từ như “Dành cho hay Giành cho, dành dụm hay giành dụm” chưa? Liệu rằng cụm từ nào mới đúng chính tả? Ý nghĩa của các cụ từ này là gì?
- Quy tắc viết chính tả Tiếng Việt và phiên chuyển tiếng nước ngoài - Tiếng Việt luôn gây sự chú ý và tò mò cho đông đảo bạn bè quốc tế. Thế nên không phải người ngoại quốc nào cũng có khả năng đọc và viết được Tiếng Việt một cách thuần thục và chuẩn chỉnh. Vậy quy tắc viết chính tả Tiếng Việt và phiên chuyển tiếng nước […]
- Sơ xài hay sơ sài mới đúng chính tả? - Tiếng Việt là một trong những ngôn ngữ khó trên thế giới. Nó không chỉ đa dạng về cách sử dụng từ mà nó còn là ngôn ngữ có rất nhiều từ đồng âm khác nhau. Chính vì thế rất khó phân biệt và dễ sử dụng sai. Trong số đó thì Sơ xài hay […]
- Hàng ngày hay hằng ngày mới đúng? - Hàng ngày hay hằng ngày, “hằng” hay “hàng” là những cặp từ mà khiến người dùng dễ lẫn lộn do cách phát âm gần giống nhau, nhiều người ngỡ là một từ. Nhiều từ điển tiếng Việt đã ghi nhận hiện tượng này. Thật ra, đây là những từ, cặp từ khác nhau hoàn toàn […]
- Chín muồi hay chín mùi? - Ngữ pháp tiếng Việt chưa bao giờ là dễ dàng. Chắc hẳn ai trong chúng ta cũng đã từ đọc sai chính tả rất nhiều lần mà không hề hay biết. Điển hình là cụm từ “chín muồi” và “chín mùi”. Vậy “Chín muồi hay chín mùi” mới là cụm từ đúng chính tả?
- Phân biệt truyền và chuyền khi viết chính tả bạn nên biết - Có lẽ hai từ “truyền” và “chuyền” chúng ta bắt gặp nó rất nhiều trong giao tiếp hằng ngày. Tuy nhiên, đó là khi chúng ta đọc nhưng để viết ra thì còn nhiều người chưa biết cách phân biệt truyền và chuyền khi viết chính tả sao cho đúng.
- Sử dụng tham quan hay thăm quan mới chuẩn? - Trong tiếng Việt xuất hiện rất nhiều từ “na ná” nhau nhưng lại có cách dùng hoàn toàn khác. Vấn đề là bạn sẽ rất hay sử dụng nhầm lẫn giữa các từ đó và trở thành sai chính tả. Một trong những từ hay gặp nhất mà mọi người thường sai chính là thăm […]